Rechercher sur le BromptonForum ->
AccueilAccueil  PortailPortail  Calendrier des baladesCalendrier des balades  PublicationsPublications  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  FAQFAQ  

Partagez | 
 

 Traduction du manuel ...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 3138
Age : 68
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

MessageSujet: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 14:38



Traduction du manuel .... anglais/français .... (flamand..?)

Qui se lance.....?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 2897
Age : 64
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 20:09

Shocking ! Crime de lèse-majesté !

Un vrai Bromptofan se doit de lire la bible du Bromy dans sa langue d'origine, non ?


Dernière édition par le Mar 26 Sep 2006, 20:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 3138
Age : 68
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 20:27

GoodyGuy a écrit:
Shocking ! Crime de lèse-majesté !

Un vrai bromptofan se doit de lire la bible du Bromy dans sa langue d'origine, non ?

C’est en français uniquement jusqu’au 33ème degré… dans les grades inférieur c’est interdit, seul le grand maître est autorisé à s’exprimer dans la langue de la Perfide Albion …. Sacrilège…
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Emmanuel
Habitué du coin
Habitué du coin
avatar

Nombre de messages : 250
Age : 52
Localisation : Aubagne (13)
Mon Brompton: : S6 L+ Turkish Green + Brooks B17
Date d'inscription : 10/07/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 20:54

Euh, franchement, je me targue de me débrouiller pas trop mal dans la langue de Shakespeare, mais il y certains chapitres du manuel que j'ai du relire 4 fois avant le début d'un commencement de compréhension.

Le démontage (et surtout le remontage en fait) de la roue arrière, pour les versions avec dérailleur, c'est un poême !

Mais bon, avec les mains dans le cambouis, on s'y fait...

Tout ça pour dire que la traduction se serait sympa, mais qui a le temps ?

Et celui qui fera ça, il faudra qu'il négocie une sacrée remise sur l'achat de son prochain Brompton (Un S2Lx avec selle brooks chariot Titane, Kaw Green, pour moi Smile )

@+
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.noolithic.org
Fredo
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 5417
Age : 48
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:03

Tarouilan a écrit:


Traduction du manuel .... anglais/français .... (flamand..?)

Qui se lance.....?

honte sur moi, mais quel est ce manuel ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bromptonforum.net
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 3138
Age : 68
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:17

Fredo a écrit:
Tarouilan a écrit:


Traduction du manuel .... anglais/français .... (flamand..?)

Qui se lance.....?

honte sur moi, mais quel est ce manuel ?

Sacrilège, blasphème, le manuel « OWNER’S MANUAL » 32 pages, n’est pas ton livre de chevet …… imprimé sur les presses de Brompton à Brentford… 62€ … (non… je blague)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 2897
Age : 64
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:28

Et les gars ?

On est à l'heure du numérique ...

Le manuel ça ressemble à ça :
http://www.bromptonbicycle.co.uk/home/_uploads/Owner_Manual.pdf

PS : ce serait sympa de mettre des images plus petites et de ne pas les reprendre dans les citations parce que les sujets deviennent quasi-illisibles
Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fredo
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 5417
Age : 48
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:30

GoodyGuy a écrit:

PS : ce serait sympa de mettre des images plus petites et de ne pas les reprendre dans les citations parce que les sujets deviennent quasi-illisibles
Wink

très vrai !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bromptonforum.net
Fredo
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 5417
Age : 48
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:33

j'avais pas capté que l'on parlait de ce manuel d'utilisateur ( l'image "new-yorker" m'avait induit sur une autre voie !

j'ai lu ( entre les lignes ) ce manuel quand j'ai reçu le vélo, je ne l'ai pas ré-ouvert depuis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bromptonforum.net
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 2897
Age : 64
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:39

Emmanuel a écrit:
Et celui qui fera ça, il faudra qu'il négocie une sacrée remise sur l'achat de son prochain Brompton (Un S2Lx avec selle brooks chariot Titane, Kaw Green, pour moi Smile )
Kesako "Kaw Green" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fredo
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 5417
Age : 48
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:46

il faut lire kew green, c'est une couleur réservée aux cadres titane.
je crois qu'elle laisse voir le metal par transparence.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bromptonforum.net
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 3138
Age : 68
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 21:55

Fredo a écrit:
il faut lire kew green, c'est une couleur réservée aux cadres titane.
je crois qu'elle laisse voir le metal par transparence.

Il y a des cadres en titane....... oouuuppssssss...... j'ai du manquer quelques épisodes... j'en étais aux bases et à la fourche...

drunken drunken :cyclops: :cyclops:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 2897
Age : 64
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mar 26 Sep 2006, 22:09

Tu as raison (je parlerais plutôt de triangle arrière et de fourche).

Cette version me parait assez "gadget".

Et pourquoi pas un "tout titane" avec les pneus gonflés à l'helium ?

Ça meriterait probablement un nouveau sujet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
seb69
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
avatar

Nombre de messages : 1690
Age : 41
Localisation : Lyon 69 France et navarre / Suisse
Mon Brompton: : S6L+ noir bar end tube selle titane
Date d'inscription : 10/07/2006

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mer 27 Sep 2006, 12:01

La notice est en english du Brompton?
Je croyais qu'en France il était interdit de vendre des produits avec 1 notice qui n'est pas en français. Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fredo
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 5417
Age : 48
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Mer 27 Sep 2006, 13:53

Tarouilan a écrit:
Fredo a écrit:
il faut lire kew green, c'est une couleur réservée aux cadres titane.
je crois qu'elle laisse voir le metal par transparence.

Il y a des cadres en titane....... oouuuppssssss...... j'ai du manquer quelques épisodes... j'en étais aux bases et à la fourche...

drunken drunken :cyclops: :cyclops:

ok, je n'ai pas été assez précis dans la réponse

je voulais dire : c'est une teinte réservée aux bromptons dont certaines parties du cadre sont en titane Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bromptonforum.net
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction du manuel ...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.
» [VENTE] Etui et manuel d'utilisation
» [RECH] Manuel Moteur "Z"
» Juan Manuel Fangio

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BROMPTONFORUM - Le forum des amateurs de Brompton :: Le vélo :: Discussions techniques-
Sauter vers: